Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Law
communication
Translate English Arabic شهر التدفق
English
Arabic
related Translations
- more ...
-
شَهَّرَ بِـ {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
advert (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
شَهَّرَ بِـ {اتصالات}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
known for (adj.)more ...
-
شهر بـ {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
month (n.) , [pl. months] , {Time}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
At the beginning of the year, cash inflows and outflows should be projected monthly to the end of the year and adjusted on a rolling basis and included in the monthly and quarterly internal reports.وفي بداية العام، ينبغي وضع توقعات شهرية بالتدفقات النقدية والتدفقات الخارجية حتى نهاية العام وتعديلها بصورة منتظمة وإدراجها في التقارير الداخلية الشهرية وربع السنوية.
-
And it keeps getting made, day after day after day, a river of money, and it gets deeper and wider, week in and week out, month in and month out, flowing right to us.ويستمر الأمر يوما بعد يوم بعد يوم نهر من الأموال , وتزداد عمقاً واتساعا أسبوع يحل وأسبوع ينقضي , وشهر يحل وشهر ينقضي , والتدفق مباشرة لنا
-
Therefore, the proportionate water release strategies that are based on average monthly flows have been found to be unsuitable for, and to cause detrimental effects to, the riverine ecosystem in drylands.ولهذا اتضح أن الاستراتيجيات المتناسبة لإطلاق المياه والتي تستند إلى متوسطات شهرية من التدفقات صارت غير مناسبة للنظام الإيكولوجي النهري في الأراضي الجافة وتسبب آثارا ضارة له.
-
(g) In line with normal international business and oil company procedures, a budget has been developed with Ministry of Oil officials, supported by site visits by the team of experts, in order to establish the monthly cash flow requirement.(ز) وتمشيا مع إجراءات التجارة الدولية المعمول بها وإجراءات الشركات النفطية، تم وضع ميزانية، بالتعاون مع موظفي وزارة النفط، وتم دعمها بالزيارات التي يقوم بها فريق الخبراء للمواقع لتحديد الاحتياجات الشهرية من التدفقات النقدية.
-
As of late December 2005, some 10,000 persons were residing in the camp, which was receiving a decreased monthly inflow of new refugees.وقد بلغ عدد المقيمين في المعسكر في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2005 قرابة 000 10 شخص، ويشهد المعسكر تناقصا في التدفق الشهري للاجئين الجدد.
-
United Nations agencies have redoubled their efforts with Israel and the Palestinian Authority over the past month to facilitate and ensure the continuous flow of basic humanitarian goods through the Kerem Shalom crossing.وقد ضاعفت الوكالات التابعة للأمم المتحدة جهودها المبذولة لدى كل من إسرائيل والسلطة الفلسطينية على مدى الشهر الماضي لتيسير وكفالة تدفق السلع الإنسانية الأساسية بشكل مستمر من خلال معبر كيريم شالوم.
-
29G.4 (a) The system of forecasting, planning, recruitment, placement and promotion of staff was enhanced by timely post incumbency reports; monthly vacancy tracking reports (Galaxy) to identify bottlenecks and inform clients of cases that are behind schedule; the creation of checklists and identification of target groups; regular Galaxy training sessions; the initiation of monthly recruitment bulletins; and the creation of workflow graphs to chart existing procedures and identify areas of improvement.29 زاي-4 (أ) جرى تعزيز نظام لإعداد التوقعات والتخطيط والتوظيف والتنسيب والترقيات المتعلقة بالموظفين وذلك بإعداد تقارير مناسبة التوقيت عن معدل شغل الوظائف، وتقارير شهرية لتتبع الشواغر (باستخدام نظام غالاكسي لتحديد الاختناقات وإبلاغ العملاء بالحالات التي تتأخر عن الموعد المحدد؛ وإنشاء قوائم مرجعية وتحديد الفئات المستهدفة؛ وتنظيم دورات عادية للتدريب على نظام غالاكسي؛ وبدء إصدار نشرات توظيف شهرية وإنشاء تدفقات بيانية خطية للأعمال لرسم صورة للإجراءات القائمة ولتحديد مجالات التحسين.
-
Given that monthly core fund outflow is $1.2 million and that, for the first half of 2006 alone, $6 million will be required to enable payment of salaries, a key assumption is that even the projected low level of core fund income must be assured and that moneys are received as early as possible in 2006.ونظرا إلى أن التدفقات الشهرية من الأموال الأساسية تبلغ 1.2 مليون دولار وأنه ستكون هناك حاجة، في النصف الأول من عام 2006 وحده، إلى 6 ملايين دولار للتمكين من دفع المرتبات، فإن الافتراض الرئيسي هو أنه حتى المستوى المنخفض المتوقع من إيرادات الأموال الأساسية يجب تأمينه ويجب أن يتم تلقي الأموال في أقرب وقت ممكن في عام 2006.
-
A review of the monthly contribution inflows of WMO from 2000 to 2006 reflects that, in general, the payment rates and timing of the contributions are irregular, which would make treasury management challenging and difficult (Annex II shows details of the collection ratios by month).-45 ويتبين من استعراض التدفقات الشهرية للاشتراكات في المنظمة WMO في الفترة من 2000 إلى 2006 أن معدلات سداد الاشتراكات وتوقيتها بشكل عام ليست منتظمة وهذا من شأنه أن يجعل إدارة الخزانة أمراً صعباً ويتسم بالتحدي (يبين المرفق الثاني تفاصيل معدلات التحصيل بالشهور).